Версия для печати

Главная

Приветствие Русско-китайской международной школе

 

Директору Русско-китайской международной школы

господину У Хао

 

«14» августа 2023 г.

 

Уважаемый господин У Хао,

 

От всей души поздравляю Вас и Ваших коллег с запуском нового масштабного проекта – Общеобразовательной «Русско-китайской международной школы»!

В Китае говорят: «Учить – это всё равно что растить плодовое дерево. Весной наслаждаешься его цветами, а осенью – его плодами». Вы посадили новое дерево, у которого, я уверен, будут и прекрасные цветы, и спелые плоды.

Русско-китайская международная школа – первое подобное учебное заведение в Москве! – открывается в период наивысшего расцвета отношений между Россией и Китаем, которые сегодня успешно развиваются в самых различных областях. Не случайно, что этот этап в развитии российско-китайского всеобъемлющего партнерства и стратегического взаимодействия совпал с настоящим «бумом» изучения китайского языка, охватившим всю нашу страну. Новая школа как нельзя лучше отвечает на растущие потребности в подготовке высококвалифицированных китаеведов и знатоков Китая.

Важно также и то, что в школе смогут учиться дети китайских граждан, работающих в России. Это позволит китайским мальчишкам и девчонкам в совершенстве овладеть русским языком, приобщиться к нашей действительности, постичь прелесть присущей русской цивилизации задушевности человеческого общения, с головой окунуться в такую богатую и интересную московскую жизнь.

Но значимость того, что Вы планируете осуществить, далеко не только в этом. Я искренне верю, что Русско-китайская международная школа станет «садом дружбы», где будут прорастать семена взаимного доверия и крепкого товарищества, где ребята будут учиться дружить, познавать самоценность наших связей, уважать нашу общую историю, любить великую китайскую культуру и великую русскую культуру.

Хотел бы заверить Вас, что Комиссия по культурному и гуманитарному сотрудничеству Общества российско-китайской дружбы готова всемерно способствовать реализации Вашего замечательного начинания и рассчитывает на наше дальнейшее тесное сотрудничество.

 

 

Заместитель Председателя                                                                               К.Барский

Общества российско-китайской дружбы,

и.о. заведующего Кафедрой дипломатии        

МГИМО МИД России, профессор,

Чрезвычайный и Полномочный Посол

 

 

Может ли человек прожить две жизни? Может, если будет жить одновременно в двух культурных измерениях, иметь возможность понимать слова, тексты, произведения искусства не только своей, но и соседней цивилизации.

Начав изучать китайский язык, литературу, историю в 17 лет, я к своим 74 годам успел поговорить с сотнями мудрых русских и китайских собеседников. Я успел прочесть десятки неповторимо прекрасных книг на русском и китайском языках, а написанные мной на русском языке книги были переведены на китайский моими друзьями-русистами. Я совершил небывало увлекательное путешествие по Великому Шелковому пути, общаясь с местными жителями разных национальностей на русском и китайском языках.

Можно только позавидовать ученикам Русско-китайской международной школы. Они встали на старт изучения двух великих соседних цивилизаций гораздо раньше, чем обычные студенты. Значит, они успеют узнать гораздо больше и добиться в жизни гораздо больших успехов.

Хочу пожелать учителям и ученикам уникального учебного заведения вдохновения, терпения, прилежности! Перед вами лежит дальний путь и пусть вам всегда сопутствует попутный ветер!

 

Заместитель Председателя                                                                              Юрий Тавровский

Общества российско-китайской дружбы