Версия для печати

Главная

Торжественное собрание ОРКД, посвященное 130-й годовщине со д.р. Лу Синя


18 марта Общество российско-китайской дружбы и Институт Дальнего Востока РАН провели торжественное собрание, посвященное 130-й годовщине со дня рождения известного китайского писателя Лу Синя (1881–1936 гг.)

На собрании присутствовали члены ОРКД, представители Посольства КНР в России, ученые, студенты, представители общественности Москвы.
Собрание открыл председатель ОРКД академик М.Л. Титаренко.
Выступившие на собрании кандидат исторических наук А.Н. Желоховцев, доктор исторических наук С.А. Торопцев, зав. отделом редакции журнала «Проблемы Дальнего Востока» А.С. Крушинский, кандидат исторических наук А.С. Ипатова отметили выдающуюся роль Лу Синя как основоположника новой современной китайской литературы, Лу Синь(настоящее имя Чжоу Шужэнь, в Китае известен как Лу Сюнь) обличал жизнь феодального общества через вереницу портретов рядовых людей, живших в городках и селах старого Китая. Лу Синь – не только писатель, но еще и критик, публицист, историк литературы, переводчик. В СССР произведения Лу Синя неоднократно издавались на русском языке и многих языках народов СССР.
Выступавшие подчеркнули, что Лу Синь стал в Китае пропагандистом русской и советской литературы, посвятив переводческой деятельности большую часть своего времени. Ему принадлежат переводы «Мертвых душ» Н.В. Гоголя, глав из «Истории одного города» М.Е. Салтыкова-Щедрина, рассказов А.П. Чехова, М. Горького, романа «Разгром» .А. Фадеева и др. А.С. Ипатова рассказала, что по предложению Лу Синя известный китайский переводчик Цао Цзинхуа перевел роман А.С. Серафимовича «Железный поток», содержание которого перекликалось с событиями, происходившими в Китае в то время (завершение Великого похода), и оказался весьма востребованным среди китайских читателей.
Полномочный министр Посольства КНР в России Сун Линьцзян с удовлетворением отметил интерес к творчеству Лу Синя в России и высокий уровень изучения творчества писателя в СССР/России, что содействует углублению знаний россиян о Китае и приносит пользу делу укрепления отношений дружбы и взаимопонимания между народами двух стран.
Разностороннее творчество Лу Синя открыло новую страницу в истории литературы Китая.