Версия для печати

Верченко Алла Леонидовна

Письмо Заместителя Председателя Китайского народного общества дружбы с заграницей, заместителя Председателя Общества китайско-российской дружбы Сун Цзинъу в связи с завершением его деятельности в КНОДЗ


Письмо Заместителя Председателя Китайского народного общества дружбы с заграницей, заместителя Председателя Общества китайско-российской дружбы Сун Цзинъу в связи с завершением его деятельности в КНОДЗ

(перевод с китайского языка)

 

КИТАЙСКОЕ НАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО ДРУЖБЫ С ЗАГРАНИЦЕЙ

 

 

Дорогие друзья!

 

В эти дни золотой осени я с радостью завершаю свою 47-летнюю карьеру и, забирая с собой дружбу и доверие, оказанные мне зарубежными друзьями, я покидаю пост заместителя председателя Китайского народного общества дружбы с заграницей.  В качестве члена Народного политического консультативного совета Китая я продолжу выполнять свою почетную миссию. Господин Юань Миньдао станет моим приемником по работе в КНОДЗ.

7 лет назад я пришел в КНОДЗ и началась моя деятельность на ниве народной дипломатии. На протяжении этих лет я завязал с Вами крепкую дружбу. Мы вместе переживали трогательные моменты дружбы между народами наших стран, совместно сеяли семена дружбы среди граждан Китая и России, передавали «эстафетную палочку дружбы» представителям молодого поколения наших стран. Эти незабываемые дни станут самым драгоценным богатством моей жизни. Вы позволили мне глубоко ощутить, насколько великим и удивительным делом является защита мира во всем мире, содействие прогрессу человечества и укрепление дружбы народов! Даже мои скромные усилия, направленные на то, чтобы внести свой незначительный вклад в это великое дело, наполняют мое сердце гордостью.

Дорогие друзья! Хочу поблагодарить Вас за Ваши дружеские чувства к китайскому народу, за Ваше доверие, поддержку и помощь по отношению ко мне. Я верю, что «не важно, как далеко и как долго в разлуке друзья, придет день –  и они встретятся». Ни время, ни  пространство, ни изменения служебного положения не помешают нашим отношениям, и, тем более, не ослабят нашей дружбы. Я неизменно буду продолжать проявлять внимание и интерес к развитию России и Общества китайско-российской дружбы, как и прежде, буду с вниманием относиться к друзьям, буду продолжать прикладывать усилия для развития дела дружбы между Китаем и другими государствами.

В настоящее время международная обстановка переживает сложные и глубокие изменения. Защита мира во всем мире, содействие совместному развитию по-прежнему являются чрезвычайно важной задачей. Дело дружбы народов, которому мы посвятили себя, сталкивается с вызовами, но определенно имеет широкие перспективы и большой потенциал. Я уверен, что при твердой поддержке Общества российско-китайской дружбы нашими общими усилиями мы сможем внести еще больший вклад в дело мира, развития, спокойствия, сплоченности и более прекрасного будущего во всем мире.

В заключение, хочу пожелать, чтобы наше общее дело дружбы достигло новых высот! Пусть вечно цветет наша дружба! Желаю Вам и Вашим близким здоровья и исполнения всего задуманного!

 

Сун Цзинъу

30 октября 2020 года


Предыдущая страница: Руководство