Письмо заместителя Председателя КНОДЗ Председателю ОРКД М.Л.Титаренко и первому заместителю Председателя Г.В.Куликовой


Письмо руководителя делегации, заместителя Председателя Китайского народного общества дружбы с заграницей Ли Цзяньпина Председателю Общества российско-китайской дружбы М.Л.Титаренко и первому заместителю Председателя Г.В.Куликовой

 

Перевод с китайского

 

КИТАЙСКОЕ НАРОДНОЕ ОБЩЕСТВО ДРУЖБЫ С ЗАГРАНИЦЕЙ

 

 


Председателю Общества

российско-китайской дружбы

М.Л.Титаренко 

Первому заместителю Председателя

Общества российско-китайской дружбы

Г.В.Куликовой

 

 

Уважаемый Председатель М.Л.Титаренко!

Уважаемая первый заместитель Председателя Г.В.Куликова!

 

 

По приглашению Вашего общества делегация Китайского народного общества дружбы с заграницей и Общества китайско-российской дружбы во главе со мной в течение недели находилась в России и принимала участие в XVII Международной конференции «Китай, китайская цивилизация и мир. История, современность и перспективы», посвященной 30-летию политики реформ и открытости в Китае.

Разрешите мне от имени всех членов делегации Китайского народного общества дружбы с заграницей и Общества китайско-российской дружбы и от себя лично выразить искреннюю и сердечную благодарность за приглашение нашей делегации принять участие в этом мероприятии и дружеский прием.

Политика открытости и реформ в Китае достойна проведения юбилейных мероприятий, так как она является важным событием не только для Китая, но и для мира.

Проведение Вашим обществом совместно с Институтом Дальнего Востока этих торжественных и масштабных мероприятий полностью свидетельствует о том, какое большое внимание Вы уделяете этому событию. Я убежден в том, что проведение этого мероприятия будет содействовать дальнейшему лучшему пониманию учеными кругами и общественностью России политики открытости и реформ в Китае, углублению отношений стратегического взаимодействия и партнерства между Китаем и Россией.

Большей части членов нашей делегации посчастливилось впервые посетить Россию. Прекрасная природа Вашей страны, ее превосходная традиционная культура и искусство, гостеприимные и радушные россияне произвели на нас очень глубокое впечатление. Трудолюбивый и талантливый российский народ добился великих успехов в деле строительства своей Родины. Как искренние друзья народов России мы испытываем по этому поводу чувство большой радости.

Большое гостеприимство и радушие, которые мы испытывали все семь дней пребывания в Вашей стране, явились наглядным свидетельством дружественных чувств, которые испытывают народы России к народу Китая. А.Л.Верченко, В.И.Иванов и другие наши друзья, с которыми мы встречались в Москве и Санкт-Петербурге, особенно первый заместитель Председателя Общества российско-китайской дружбы Г.В.Куликова, которая все время сопровождала нас, подготовила и реализовала насыщенную и содержательную программу пребывания нашей делегации в Вашей стране, ее постоянная, ни на минуту не прекращавшаяся забота о нас, до глубины души тронули каждого из членов нашей делегации.

В ходе пребывания в Вашей стране мы провели результативные переговоры, обменялись мнениями по поводу планов проведения в 2009 году юбилейных мероприятий, посвященных 60-летию установления дипломатических отношений между Россией и Китаем и 60-летию со дня создания Общества китайско-российской дружбы.

Я убежден в том, что тесное сотрудничество организаций дружбы наших стран приведет к тому, что все эти планы будут успешно выполнены и сыграют важную стимулирующую роль в деле продвижения и развития отношений добрососедства, дружбы и сотрудничества между Китаем и Россией.

Председатель Чэнь Хаосу просит передать Вам привет, пожелания здоровья и успехов в работе, а также наилучшие пожелания всем друзьям из Общества российско-китайской дружбы, а также и пожелания скорейшего выздоровления Председателю М.Л.Титаренко.

 

 

Заместитель Председателя Китайского 

Народного общества дружбы с заграницей 

Ли Цзяньпин

 

29 октября 2008 года