15 октября 2018 года в Обществе российско-китайской дружбы состоялась встреча Г.В.Куликовой — первого заместителя председателя Общества российско-китайской дружбы с делегацией деятелей культуры города Шанхая.


Делегация деятелей культуры Шанхая, в составе которой были писатели, поэты, художники, руководители и представители издательств Пекина и Шанхая, а также известные переводчики русской и советской поэзии, прибыла в Москву для участия в форуме русской и советской поэзии.

Форум, посвященный русской и советской поэзии, состоялся в Москве Государственном музее А.С. Пушкина. После участия в Форуме члены делегации посетили Санкт-Петербург и Псков.

Во время встречи в Обществе российско-китайской дружбы члены делегации, в том числе известные китайские переводчики поэзии А.С. Пушкина Пэн Каншэнь и Фэн Гунь, напомнили о научной конференции «Пушкин в Китае», посвященной 200-летию со дня рождения А.С.Пушкина, состоявшейся в Пекине 22-24 июня 1999 г., в которой вместе с Чрезвычайным и Полномочным Послом РФ в КНР И.А. Рогачевым принимала участие и выступала на ней советник Посольства РФ в КНР. Вспоминая конференцию, члены делегации рассказали о том, что в Китае продолжается перевод и изданий произведений А.С. Пушкина, проводятся научные конференции и форумы, посвященные творчеству известного русского поэта; стихи и отрывки из произведений А.С. Пушкина читаются китайскими драматическими актерами в музыкальном сопровождении со сцен многих театров.

Обществу российско-китайской дружбы была передана книга, написанная Сюэ Фанем — известным китайским писателем, переводчиком и популяризатором русской и советской песни, кавалером российского ордена Дружбы.

Книга посвящена известным советским и современным российским композиторам — песенникам, произведения которых в переводе Сюэ Фаня поются китайскими хоровыми коллективами и солистами. Многие страницы книги посвящены памятным местам Москвы и Санкт-Петербурга, которые Сюэ Фань по приглашению Общества российско-китайской дружбы посетил в июле 2007 года в год Китая в России; его встречам с Председателем Общества российско-китайской дружбы, директором Института Дальнего Востока РАН М.Л. Титаренко, его участии в заседании Центрального Правления Общества, посвященном его творчеству, а также творчеству Гао Мана — известного писателя, художника и переводчика, также кавалера ордена Дружбы, скончавшегося в Пекине 4 сентября 2017 года.

Руководитель делегации, известный поэт Пэн Каншэнь сообщил на этой встрече о том, что в декабре 2018 года в Пекине состоится торжественное собрание, посвященное творчеству Гао Мана с экспозицией его литературных и художественных произведений.

Договорились о том, что Общество российско-китайской дружбы по случаю этого мероприятия  направит письмо организаторам собрания, в котором расскажет о популярности Гао Мана в России, его многолетних контактах с Обществом российско-китайской дружбы, российскими писателями, поэтами и художниками.

Во встрече принимали участие член Центрального Правления Общества российско-китайской дружбы, известный специалист и переводчик Бай Сыхун — российский гражданин, долгие годы живущий и работающий в Москве, а также секретарь Общества российско-китайской дружбы З.Р. Султанова.