Из России в Китай или путь длинною в сто лет.


В Москве состоялась презентация книги Елизаветы Кишкиной. Елизавета Кишкина – это имя сегодня стала символом верности и любви, верности к своей родине, а точнее к двум, и беззаветной любви к мужу.

 

Ее жизнь – это невероятная история русской женщины из Саратовской губернии, сильной и мужественной, нежной и высокообразованной, прожившей долгую жизнь, наполненную удивительными поворотами судьбы, где были Россия и Китай, дети, внуки и правнуки,  исторические события 20 века, страдания, жестокие обвинения и тюрьмы, уважение и любовь людей. Но главное – чистота жизни, верность принципам, вера в совесть и людей.

В Москве, в Посольстве КНР, состоялась презентация книги Елизаветы Кишкиной «Из России в Китай. Путь длиной в 100 лет», выпущенной издательством «Шанс».  Это описание жизни русской женщины из глубинки, полюбившей и ставшей женой китайского революционера, а потом уехавшей за ним в далекий Китай.

Ее муж – Ли Лисань – был одним из руководителей Компартии Китая, одним из руководителей китайских профсоюзов.  Вместе, они пережили самые сложные годы в российско-китайских отношениях. Елизавета Павловна, будучи уже в Китае, преподавала русский язык китайским студентам. У нее было китайское имя – Ли Ша, и это имя знает весь интеллигентный Китай. Ее дочь, Ли Иннань,  которая сделала очень многое для того, чтобы книга матери увидела свет на русском и китайском языках, сегодня продолжает дело мамы. Она профессор пекинского университета иностранных языков и преподает русский язык. Ее друзья иногда шутят, мол, половина дипломатов в нынешнем китайском посольстве в Москве – это ее выпускники и выпускники ее мамы.

Открывая презентацию, Полномочный министр Посольства КНР в России Фан Сянжун сказал: «ЛиШа давно мечтала, чтобы ее книга была выпущена на русском языке, и вот теперь ее мечта сбылась, благодаря усилиям дочери». Рассказывая об этой великой женщине, китайский дипломат, который и сам учил русский язык у Елизаветы Павловны, подчеркнул ее «огромный вклад в становление и развитие преподавания русского языка в Китае». И не только. Она активно способствовала распространению российской культуры в Китае, и китайской – в России. Она прожила долгую, не простую и богатую на события жизнь, сказал дипломат и подчеркнул: «Эта книга не просто автобиография, это личное восприятие развития российско-китайских отношений на протяжении последних более чем 70 лет.

Посол по особым поручения российского МИД Евгений Томихин, в свою очередь, сказал: «Все, кто когда-нибудь был знаком с представителями этой удивительной семьи, обращает внимание на разносторонние человеческие качества Елизаветы Павловны Кишкиной. Вся ее семья – это своеобразная путеводная нить, которая связывает народы наших стран». По его словам, Ли Ша удалось создать настоящий исторический документ, позволяющий соприкоснуться с живой историей, историей непростых  между нашими странами, между нашими народами.

Приехавшая из Пекина на презентацию дочь Елизаветы Павловны Ли Иннань рассказала: «Мама была очень простым человеком, но прошла очень не простую жизнь…». Ее мама познакомилась с Ли Лисанем в Советском Союзе и вышла за него замуж в 30-е годы прошлого столетия.

Это – были годы политических репрессий, и Ли Лисань попал в советскую тюрьму. От молодой, тогда еще студентки, Лизы потребовали отказаться от мужа или сдать комсомольский билет.  В то время потерять комсомольский или партийный билет было равносильно потере всего в жизни – карьеры, личности, уважения коллег. Лиза отдала комсомольский билет, но от любимого не отреклась. Потом, когда ее мужа выпустили на волю и признали, чтобы была допущена ошибка, перед молодой женщиной также извинились и вернули комсомольский билет. Потом, через многие годы история повторилась, но на этот раз в тюрьму уже в Китае  попали все: и сам Ли Лисань, и Елизавета Павловна, и их дети. Через 8 лет Елизавета Павловна вышла на свободу, дети тоже уже были освобождены. Но русская женщина не озлобилась, она продолжала любить Китай, его людей, и продолжала преподавать русский язык.

Елизавета Павловна прожила 101 год, радовалась жизни, детям, внукам, правнукам, и никогда не жаловалась на то, что ей довелось пережить. «Мама была очень цельным человеком, она всю жизнь сохраняла верность всем своим принципам и чувствам»,  – подчеркнула профессор Ли Иннань.

После своего выступления профессор Ли Иннань пригласила на сцену и предоставила слово людям, которые хорошо знали и много общались с Елизаветой Павловной Кишкиной. Среди приглашенных первой была Г.В.Куликова — первый заместитель председателя ОРКД, которая много общалась с Елизаветой Павловной, когда работала в Пекине. Она рассказала о том, как торжественно отмечалось в Пекине 50-летие  ее преподавательской деятельности в Пекинском институте иностранных языков, на каком высоком государственном уровне в Доме народных собраний чествовалось 95-летие Елизаветы Павловны и 110-я годовщина со дня рождения ее мужа Ли Лисаня. В воспоминаниях Г.В.Куликовой Елизавета Павловна была и осталась героиней столетия, вместившей в себя всю верность и преданность России и Китаю, своим высоким принципам и идеалам.

Выступившие ее ученики, работающие сегодня в Москве в качестве преподавателей китайского языка, говорили, что многому научились у своего любимого преподавателя Елизаветы Павловны Кишкиной, одним из главных качеств которой было уважение к тем, кто хотел получить знания, и всяческое стремление помогать им в учебе.

На презентации в китайском присутствовало очень много людей: руководители и активисты ОРКД, студенты, ученые, писатели, артисты, молодые люди и люди в преклонном возрасте. И все они, замерев, слушали истории о простой русской женщине, прожившей не простую, удивительную жизнь и оставившей после себя дочерей, внуков и правнуков, которые живут в Китае, но по-русски говорят, как русские.